Traduci
|
Synonyms
|
Opposites
|
correct
Traduci spagnolo arabo اَلْجَمَاعَةُ الِاقْتِصَادِيَّةُ الدَّوْلِيَّةُ
spagnolo
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
esempi
-
- En 1972 y 1973 fue abogada de oficio del Colegio de Abogados, prestó servicios como letrada consejera adjunta del Tribunal del Magistrado Residente para el distrito de Saint Andrew y, posteriormente, Westmoreland (Jamaica), participó como fiscal en representación de la Corona y prestó servicios como Secretaria en la división del Tribunal de Distrito del Tribunal Supremo correspondiente al distrito de Westmoreland.”حقوق الإنسان في العلاقة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، رسالة درجة جامعية متقدمة، نانسي، 1990.
-
Apoya la labor que viene realizando la Unión Africana para mejorar la coordinación entre la secretaría de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, la Comisión de la Unión Africana, las comunidades económicas regionales y los Estados de África;تدعم الجهود التي يبذلها حاليا الاتحاد الأفريقي لتحسين التنسيق فيما بين أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومفوضية الاتحاد الأفريقي، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والدول الأفريقية؛
-
Además, el subprograma ampliará el apoyo prestado a las comunidades económicas regionales y los Estados miembros para la armonización y coordinación de sus políticas de transporte vigentes.وعلاوة على ذلك، سيتضمن البرنامج الفرعي زيادة في الدعم المقدم إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء من أجل مواءمة وتنسيق سياساتها الحالية في مجال النقل.
-
A ese respecto, el Consejo acoge con satisfacción la decisión de los Estados de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central de prorrogar el mandato de la FOMUC.وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة.
-
Considerando el papel de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) en la consolidación de la paz y la seguridad en sus Estados miembros,وبالنظر إلى دور دول الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا في تعزيز السلم والأمن في دولها الأعضاء؛
-
A ese respecto, el Consejo acoge con satisfacción la decisión de los Estados de la Comunidad Económica y Monetaria del África Central de prorrogar el mandato de la FOMUC.وهو يرحب في هذا الصدد بقرار دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا تمديد ولاية الجماعة.
-
La reforma del sector de la seguridad es una prioridad particularmente apremiante para el África occidental, de la cual deben ocuparse los Estados miembros de la CEDEAO, con el apoyo de la comunidad internacional, como instrumento fundamental para la prevención de conflictos.يمثل إصلاح قطاع الأمن أولوية عاجلة بصفة خاصة في غرب أفريقيا، وهي قضية يتعين على دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا معالجتها بدعم من المجتمع الدولي كأداة رئيسية لمنع الصراعات.
-
Quisiera aprovechar esta oportunidad para dar las gracias en nombre de mi país, Côte d'Ivoire, y en particular en nombre de las mujeres y de los niños, a los organizadores de esta sesión, a la comunidad internacional y, en general, a las instituciones africanas, a la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y a la Unión Africana, así como a todas las personas de buena voluntad que no escatiman esfuerzos para restablecer la paz en Côte d'Ivoire.وأنتهز هذه الفرصة لأشكر، باسم بلدي، كوت ديفوار، وخاصة باسم النساء والأطفال، منظمي هذه الجلسة، والمجتمع الدولي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، فضلا عن الأفراد ذوي النوايا الحسنة، الذين لا يألون جهدا لإعادة السلام إلى ربوع كوت ديفوار.
-
También es prioritario fortalecer la colaboración entre las Naciones Unidas y otros asociados de la subregión, sobre todo la alianza de la Organización con la CEDEAO, los Estados del África occidental y la sociedad civil.ومن أولوياتنا أيضا قيـام تعاون أوثـق بين الأمم المتحدة والشركاء الآخرين في المنطقة دون الإقليمية وخاصة شراكة المنظمة مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ودول غرب أفريقيا ومجتمعاتها المدنية.
-
¿Qué necesitamos? Necesitamos que la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, la Organización Mundial del Trabajo (OIT), la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDAO) y otros agentes dirijan sus esfuerzos hacia un enfoque más coherente para abordar este problema a escala regional.فما هو بالتالي ما نحتاج إليه؟ إننا بحاجة إلى جهود يبذلها مكتب الأمم المتحدة في غرب أفريقيا ومنظمة العمل الدولية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبعض الجهات الأخرى صوب إتباع نهج أكثر تماسكا للتصدي لهذه المشكلة إقليميا.